Unique pieces for both boys and girls age 3 months – 8 years old that weave together the chic style of the city with the sweet charm of the countryside. Each collection is designed in Paris and manufactured in Poland using quality textiles and a heartfelt touch.
Time for an interview with the French / Polish brand Grain de Chic on Les enfants a Paris!
Would you mind introducing yourself and your brand to our readers?
Grain de Chic est une marque franco–polonaise de vêtements pour enfants.
Nous sommes deux jeunes polonaises, Ania et Agnieszka, qui vivons à Paris. Nous adorons la mode, les nouveautés et nous essayons de faire le pont entre les deux pays: la mode, le gout français et le dynamisme polonais.
Grain de Chic is a French-Polish children’s fashion brand. We are, Ania and Agnieszka, originally from Poland but now live in Paris. We love fashion, the new features and we are trying to bridge the gap between the two countries:
What was your background prior to starting Grain de Chic?
Ania était avocate dans un grand cabinet international, moi j’avais une agence immobilière à Varsovie, toutes deux passionnées par la mode.
Ania was a lawyer at a big international firm and me, Agniezka, used to own a real estate agency in Varsovie, but both us have always been passionate about fashion.
What got you started working in children’s clothing design?
Nous voulions des vêtements gais, élégants et naturels à un prix raisonnable. Nous voulons respecter l’enfance pour ce qu’elle est, nous n’aimons pas qu’elle singe les adultes. Nous avons alors décidé de produire ce que nous voulions, nous même.
We want clothes that are elegant and natural, but at a reasonable price. We also want to respect the children for who they are we don’t want little Adults, so we decided to produce clothes we wanted to see children in.
Do you have children? How does that influence your work?
Oui! Nous en avons 3 dans notre petite équipe: 2 garçons (6 et 8 mois) et la princesse Nina, 4 ans. Nous nous posons toujours la question: est ce que nous voudrions de ce ce vêtement pour nos enfants?
Yes! We within our small team we have 3; 2 boys aged 6 and 8 months andour very own little princess Nina, who is 4 years old. They directly influence our work and we always ask ourselves the question; “is this a garment that we would like to see our children wear”.
What sources of inspiration do you continually find yourself going back to, what are some new ones that have influenced your most recent collection?
Nos sources sont à la fois diversifiées et très simples: les enfants, les nôtres, ceux de nos amis, ceux croisés dans la rue, la nature ( les plantes et les fleurs) et la volonté de conserver une touche de romantisme dans des modèles trendy.
Pour notre dernière collection nous avons joué sur les fleurs, le lin et des couleurs pastel. Nous avons maintenant des tissus exclusifs dessinés pour nous par une jeunne graphiste polonaise.
Our sources are diverse yet very simple: our children, those of our friends and those we see on the streets. Nature and the desire to keep a romantic touch in modern trendy styles also plays a big part.
For our latest collection we focused on flowers, linen and pastel colours. We are very proud to now have exclusive fabrics designed for us by a cheerful Polish graphic designer.
Tell us a bit about your drive and purpose, your vision for your designs.
Ce sont nos enfants qui sont notre moteur principal.
Et c‘est pouvoir créer quelque chose de personnel, d’original, des vêtements différents.
Notre objectif c’est de rester une marque attractive pour nos clients, en conservant notre différence, être „au delà des modes“ pour n’être jamais démodée. Créer des vêtements chic et confortables, dans des tissus de qualité (coton, lin) qui rendent les enfants et les parents heureux.
It is our children, and being able to create something personal, original and different clothes that are our main engine.
Our goal is to remain an attractive brand for our customers whilst keeping up what makes us different. To be “above the modes” to be never outdated. Create chic and comfortable clothes inequality (cotton, linen) fabrics that make children and parents happy.
What current trends are you keeping track of? Any that you just can’t stand?
Nous aimons les lignes plutôt ‚oversize“ plus confortables pour les enfants. Nous sommes également très attentives au respect de l’environnement: nous choisissons des tissus garantis sans ajouts: pur lin, pur coton.
Nous privilégions des tons pastels, des couleurs légères avec quelques touches plus vives.
Nous n’aimons pas les collections qui veulent faire des enfants des adultes en miniature. Il faut respecter la spécificité de l’enfance.
“We love the lines rather ‘ oversize ‘ more comfortable for children. We are also think it’s important to respect the environment so that’s why we choose organic fabrics: pure linen, pure cotton.
We prefer pastels, light colours with a few brighter touches.
What do you feel makes your work unique?
Nous sommes la seule société fanco-polonaise de vêtements pour enfants!
Et je crois que notre positionnement est également peu courant.
We are the only Franco-Polish
What’s your favorite piece from your current line? Any all time favorite(s)?
Nous aimons bien sur toutes nos collections mais nous avons une préférence pour la robe “Pleine de grâce“ qui existe dans toutes nos collections, on la modifie légèrement en fonction des saisons.
We love well on all our
If one of our readers is in your city, Varsovie, for 24 hours. What one thing would you recommend they do?
A Varsovie, explorer le quartier Praga ou l’on trouve encore des immeubles d’avant guerre. Visiter quelques galeries, admirer les derniers artisans, boire un verre dans une usine désaffectée…
Website: graindechic.com